望庐山瀑布 唐 李白_望庐山瀑布唐李白的诗意是什么

       对于望庐山瀑布 唐 李白的问题,我有一些经验和见解,同时也了解到一些专业知识。希望我的回答对您有所帮助。

1.??®ɽ?ٲ? ?? ???

2.李白的望庐山瀑布的名句是什么?

望庐山瀑布 唐 李白_望庐山瀑布唐李白的诗意是什么

??®ɽ?ٲ? ?? ???

       是《望庐山瀑布》,一共两首,是唐代诗人李白出游金陵途中初游庐山时所作。

       一、《望庐山瀑布·其一》

       1、原文

       西登香炉峰,南见瀑布水。

       挂流三百丈,喷壑数十里。

       欻如飞电来,隐若白虹起。

       初惊河汉落,半洒云天里。

       仰观势转雄,壮哉造化功。

       海风吹不断,江月照还空。

       空中乱潈射,左右洗青壁;

       飞珠散轻霞,流沫沸穹石。

       而我乐名山,对之心益闲;

       无论漱琼液,还得洗尘颜。

       且谐宿所好,永愿辞人间。

       2、翻译

       从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。

       瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。

       瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。

       初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。

       抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!

       海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。

       瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。

       水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。

       我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。

       不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。

       还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。

       二、《望庐山瀑布·其二》

       1、原文

       日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

       飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

       2、翻译

       太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

       仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

扩展资料:

       这两首诗,紧扣题目中的“望”字,都以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,都用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。

       其中第二首七绝历来广为传诵。其前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。

李白的望庐山瀑布的名句是什么?

       望庐山瀑布二首⑴

       其一

       西登香炉峰⑵,南见瀑布水⑶。

       挂流三百丈⑷,喷壑数十里⑸。

       欻如飞电来,隐若白虹起⑹。

       初惊河汉落⑺,半洒云天里⑻。

       仰观势转雄,壮哉造化功⑼。

       海风吹不断,江月照还空⑽。

       空中乱潈射,左右洗青壁⑾;

       飞珠散轻霞,流沫沸穹石⑿。

       而我乐名山⒀,对之心益闲⒁;

       无论漱琼液⒂,还得洗尘颜⒃。

       且谐宿所好,永愿辞人间⒄。

       其二

       日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川⒅。

       飞流直下三千尺⒆,疑是银河落九天⒇。?[2]?[3]?[4]?

       注释译文

       编辑

       词句注释

       ⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

       ⑵香炉峰:庐山香炉峰有四。此指南香炉峰。因烟云聚散,如香炉之状,故名。关于香炉峰的位置,各注本有多种说法。

       ⑶南见:一作“南望”。

       ⑷三百丈:一作“三千匹”。

       ⑸“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。壑(hè):坑谷。

       ⑹“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。此二句化用沈约《八咏诗·被褐守山东》“掣曳写流电,奔飞似白虹”句意。歘(xū):迅疾貌。飞电:空中闪电。一作“飞练”。隐若:一作“宛若”。白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。

       ⑺河汉:银河,又称天河。一作“银河”。

       ⑻“半洒”句:一作“半泻金潭里”。

       ⑼造化:自然界的创造者,此指大自然。

       ⑽“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。江月:一作“山月”。

       ⑾“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。潈(zōng):众水汇在一起。

       ⑿穹(qióng)石:高大的石头。

       ⒀乐:爱好。乐名山:一作“游名山”。

       ⒁益:更加。闲:宽广的意思。

       ⒂无论:不必说。漱:漱洗。琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。

       ⒃还得:但得。一作“且得”。尘颜:沾满风尘的脸。洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。

       ⒄“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”。谐:谐和。宿:旧。宿所好:素来的爱好。一解为旧友。

       ⒅“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。

       ⒆直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

       ⒇疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:极言天高。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。一作“半天”。此句极言瀑布落差之大。?[2]?[3]?[4]?

       白话译文

       其一

       从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。

       瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。

       瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。

       初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。

       抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!

       海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无。

       瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁。

       水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚。

       我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸。

       不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜。

       还是与旧友相携一道到此,在这里隐居永远辞别人间。

       其二

       太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

       仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

       李白的《望庐山瀑布》名句:飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

       这两句诗人用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势。“飞流直下三千尺”,一笔挥洒,字字铿锵有力。“飞”字,把瀑布喷涌而出的景象描绘得极为生动。“疑是银河落九天”这一比喻,夸张而又自然,新奇而又真切,从而振起全篇,使得整个形象变得更为丰富多彩,雄奇瑰丽,既给人留下了深刻的印象。

       1、全文

       《望庐山瀑布二首·其二》(唐·李白)

       日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

       飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

       2、译文

       香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

       高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

       3、作者简介

       李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

       李白诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

       代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。

       好了,关于“望庐山瀑布 唐 李白”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“望庐山瀑布 唐 李白”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。